Sunday, December 18, 2011


Picture of Shankaboot filming
A veritable first in the Arab world, Shankaboot is an interactive series aired only on the Web. It forms part of the Web drama concept that is all the rage in the USA and UK.

By Dr. Pamela Chrabieh Badine

Shankaboot is the first interactive Web drama in the Arab world. It recently took first prize in the “Digital programme – fiction” category at the sixth International Emmy Awards (April 2011). Produced in the Lebanese Arab dialect, it handles social topics that are taboo in the Arab world and opens the gates to an exchange of opinions amongst young Web users in the region.

Shankaboot forms part of the Web drama concept that has been developing for more than a decade, particularly in the USA and the UK. Web dramas began in 1995 with the airing of the American series The Spot, and appear in various formats – series, serials, one-offs. They are growing in importance with the dissemination of video blogs, or vlogs, on Youtube and other platforms like Dailymotion and Kewego. Amongst the most successful examples are Lonelygirl115Quarterlife, Battlestar Galactica, Doctor Who: Dreamland (video), or even Girl Number Nine.

These series highlight togetherness and local community. They make use of a specific camera style, close-ups or frequent direct-in-the-face shots. Some are produced using the traditional tools of story- writing; others rely on interactivity with the public and can take many forms via the channels they use (videos, blogs, appearance of characters on social networks, etc.) exploiting transmedia deployment of the story. Examples from the work of the American Lance Weiler as story-architect, and the French projects Faits Divers Paranormaux (Orange Ciné Choc) and Clem (TF1) are noteworthy examples of this.

In other words, Web dramas emerge largely from the interaction between the narrator and his or her audience. The audience imagines the story and appreciates being both a witness to the characters and the events described as well as being an actor, unlike traditional theatre or film. This is a new narrative technique known as Digital Interactive Storytelling.

According to British photographer Daniel Meadows, Digital Storytelling consists of brief personal multimedia stories told by individuals of all appearances and identities, on a multitude of topics and split between electronic formats. According to theCenter for Digital Storytelling, the digital story is a short video created by an individual combining sound, still and moving images, music and dialogue in a personalised narrative. The subjects handled are varied, ranging from fiction to past memories (e.g. wars, historic events) together with real life in a community or crossing national borders.

Digital interactive storytelling commonly encourages the listener or user to become a joint creator via amateur contribution to enrich the narrative universe, beyond simply pasting on comments and photos. This is particularly what the Shankaboot project, the first Web drama series in the Arab world, has to offer.

Shankaboot is an interactive video series on the Web or a Web series filmed in Beirut, the Lebanese capital. Produced byBatoota Films[+], financed by the BBC World Service Trust[+] thanks to the expertise of the Welded Tandem Picture Company[+]it scored a swift success among Web users and gained some prestigious awards, like Cinema Tous EcransBest Web Series 2010 and International Digital Emmys 2011.

Presentation of Shankaboot
Presentation of Shankaboot.

This series was launched in March 2010 and portrays the daily life of young Beirut residents like Sleimane, a 15-year-old courier who roams Beirut and its suburbs on his scooter, called Shankaboot; Roueida, a young woman who fled a violent husband and is trying to become a singing star; Chadi, her best friend with a shady background, etc. These characters and many others, whose roles are played by professionals and amateurs alike, find themselves caught up in adventures blending comedy and tragedy, reflecting the daily life of the Lebanese capital with all of its contradictions: tension and friendship, traditionalism and modernism, chadors and mini-skirts, luxury and poverty.
The five seasons available online comprise some thirty episodes, each 4-5 minutes long. The production house bore in mind the unsatisfactory Internet connections currently available in Lebanon for quick and effective downloading of the episodes. These have been dynamically edited with a realistic screenplay and music composed by various young Lebanese artists likeRayess BekMashrou3 LeilaZeid Hamdane, and Tania Saleh. The dialogues are in Lebanese dialect and the plots attract an audience of young people keen to get away from locally-produced televised series and imported series – Turkish and Mexican particularly – dubbed into literary Arabic. In fact, Shankaboot shuns artificiality and features familiarity and naturalistic interpretation so as to better encourage identification of viewers with the characters in the series. One of the fans of the series commented on Facebook: “This is the first Lebanese and Arabic series with realistic dialogue, screenplay and acting”.
Each episode is accompanied by a short comedy show, Waheed El-Booz, which presents the twists and turns in the life of a Beiruti electrician named Booz. The interactive features on the Shankaboot Website are in Arabic and English, both games (point and click) and the sharing sites of Web users eager to propose new ideas for future episodes, or even Shankactive, a platform that allows users of the Shankaboot site to create their own stories using a variety of audiovisual tools. The most successful of these is Srilankieté Libnanié, which reverses the roles of a Lebanese woman and her Sri Lankan housekeeper. It should noted that the principle of interactivity was also recently used in an online cartoon, along the lines of Sarab, the first Arabic cartoon production whose hero inhabits a fantastic imaginary world and has the course of his life decided by the Web viewers. The project won the 2011 prize for best online content in the Arab world in the entertainment and games category of the World Summit Award, an initiative of the United Nations.
During an interview at Batoota Films in Acrafieh (Beirut, Lebanon) in June 2011, Tony Ovry, the director of the Shankaboot project, said: “Shankaboot is relayed via Twitter, Facebook and YouTube and by other information sites and social networks (…). The project is well received both by the local audience (the Lebanese represent at least 65% of the visitors) with an average age of 16-40 years, and by the regional (Egyptians and Jordanians mainly) and international public (especially North America and France). […] Less than two months after we started broadcasting, the 11 episodes of season 1 had been viewed more than 24,000 times on YouTube. To date, we have had more than 800,000 viewings on Youtube and more than 24,000 fans on  Facebook. The most popular has been viewed over 60,000 times. The site has already received more than 130,000 hits – at an average of 3,000 per day. At the Digital Emmys 2011, it was awarded the top digital fiction prize in the category Digital Program: Fiction – in competition with high quality multimedia productions from the UK, the Netherlands and Brazil."


For the fans talking mainly on Facebook, Shankaboot is also “a series that deals with sensitive subjects of great importance in the Arab world”. In fact, for the project’s producers, one of the major objectives is to break a range of taboos at both local and regional level, topics that are not debated – or only rarely – on the radio and television: prostitution, corruption, poverty, drugs, denominationalism, discrimination against foreign workers, sexism, violence towards women, etc. The debate on women and the adherence to particular faiths, addressed by Web users on the Shankaboot Facebook page, reveals the existence of many stereotypes, and the consequent urgency of promoting respect for religious and cultural diversity and creating conditions conducive to greater dialogue.
Moreover, one of the messages carried by the Shankaboot project is the importance of information and communication technologies in constructing a climate for dialogue and building bridges for understanding. In these terms, the project aims at fostering freedom of expression and human rights, and encouraging young people to use new technologies, and the Internet in particular, to promote their world view and peaceful practices. Alongside the project, offline activities are organised around the “Shankactive” concept, such as storytelling workshops and digital audiovisual projects for young people, school visits and cultural events – in Lebanon, Syria and Jordan.

 The project aims at fostering freedom of expression and human rights and encouraging young people to use new technologies and the Internet to promote their world view and peaceful practices. 
Accordingly, Shankaboot forms part of the social network movement like Facebook, Twitter, YouTube, etc., which are increasingly used in the Arab world as platforms for fighting for democracy and  fundamental freedoms, accompanying the cultural and political revolutions taking place in the societies of the region.

Web dramas and the Shankaboot project in particular face a number of obstacles in the Arab world, such as the slowness of Internet connections compared to international standards, hacking attacks, censorship and the lack of funding for local productions. As a result, the sluggishness of the Internet connection in Lebanon, for example, does not allow for the development of episodes lasting more than five minutes each.  In a recent interview, the former minister of Telecommunications, Charbel Nahas, looked forward to an upsurge in  the digital and telecommunications fields, thanks to the completion in the near future of fibre optic projects and 3G technology. While the shortcomings of the network will be dealt with imminently, in the meantime, the Lebanese Web has become a primary means for political, economic and media players, and particularly young Lebanese and Arabs, to promote their individual institutions and initiatives and achieve their objectives in terms of democratisation, social justice and the respect for fundamental freedoms.
As for censorship, it is still practised by several governments in the Arab world and the Middle East. Nevertheless, it is often circumvented, as was the case in the recent uprisings in the region, based partly on the use of social networks, mainly Facebook and Twitter. Indeed, the producers of Shankaboot, who have faced attempts at censorship from certain government authorities – beyond Lebanon – as well as hacking attacks, have managed to cope, according to Tony Ovry, by relying on “their imagination”. This includes broadcasting episodes on several platforms, such as YouTube and across the blogosphere, anti-hacking techniques, and adapting the content of workshops for young people to the standards of the countries concerned.
Furthermore, imagination, even creativity, constitute – according to the producers of Shankaboot and many other young Lebanese and Arabs up to speed on digital storytelling – a major challenge to the Turkish and South American programmes for which the cost of dubbing into Arabic remains below that of a local quality production. This is also the case with reality TV programmes, particularly popular programmes which, like Super Star and Star Academy, are imported and broadcast by satellite to viewers from Morocco to Iraq.

Leading actor of the series, Assan Akil (Suleiman).
Photo taken during a shoot.
The question of financing independent local productions remains unsolved. An alliance with major Arab media groups ready to invest in projects that for them represent a great marketing lever for capturing new audiences would not come about without a loss of independence and freedom of expression. Consequently, what is to be feared is a loss of values in terms of narrative innovation and editorial input, as is the case with digital storytelling when produced by brands whose primary objective is to serve their own interests – unless they are not the originators of the creative process, but associate their image with the transmedia experience proposed to the public.
According to Toni Ovry, “despite all these obstacles, the future of Web dramas in the Arab world looks promising, as is borne out by the success of the Shankaboot project and the outstanding sociocultural impact it has had. However, the movement is only just beginning, and we will have to prove that there is potential for the long-term survival of the local transmedia productions and new storytelling genres up against the traditional mentality of the entertainment and media industry. One thing is sure: storytelling has a great future ahead of it given the abundance of stories to tell in the Arab world”. 

Translated from the French by Christopher Edwards.

To go further:    
- Video presenting the Shankaboot project : "Shankaboot in a Nutshell";
The Shankaboot project team, including:
       • Katia Saleh: producer;
       • Amin Dora: director.

 Illustration credits:
- Shooting photos, 
Batoota Films;
- Poster presenting Shankaboot,

Sunday, December 11, 2011

A Revolution of Mentalities in the Arab World?

Dr. Pamela Chrabieh Badine 
('Revolution', Oil and Acrylic on Canvas, 2011)

Am I denying what is defined as the 'Arab Spring'? In a way, definitely! Especially following the Tunisian and Egyptian recent elections (Autumn 2011). There are individuals and groups of activists who are truly fighting for equality, justice, conviviality and pluralistic nations... Unfortunately, a minority in a sea of fundamentalism and extremism.

Changing the political regime isn't the solution to a nation's crisis. A revolution must happen in mentalities,  world-views or ethos ('visions du monde') and in practices. How can it be possible when a 'certificate' of doctrinal allegiance takes the place of a genuine 'diploma' of culture? How can the development of audacious and autonomous minds not be impeded by the pressures of ignorance and hatred? 

A vibrant intellectual and political intelligentsia is a must... However, it easily collapses when it seeks power and uses the same techniques/approaches as the 'oppressors'. It disintegrates when it is not founded on sustainable basis. Its influence fades when its core message isn't properly shared.  

The revolution of mentalities is not essentially a political phenomenon, but a spiritual and psychological one, though its field of expression and its fundamental instrument is political action. When it occurs, individuals are capable of remodeling societies. They become agents or bearers of a better future, without considering themselves to be above all judgement by present or past humanity - or being accountable only to the 'court of History'. 

The revolution of mentalities doesn't mean a totalitarian and universally expansive phenomenon. It doesn't intend to submit all aspects of human life to its power. It doesn't only mean 'coming out of the status quo to a better or worst status'. It isn't only 'the change that a people can make through its tools such as the armed forces or through some historical characters so as to meet the ambitions of changing a regime incapable of meeting these ambitions'. It aims at a progressive change in visions, practices and relational dynamics while recognizing  the plurality of differences within a nation; it aims at building bridges in order to implement unity in diversity.

The miracle still has to happen...

Thursday, November 17, 2011

Guérir les blessures de l’histoire : une urgence !

Depuis mon retour du Canada au Liban en 2006, j’enseigne les sciences des religions dans plusieurs universités. Mes recherches concernant le phénomène religieux et sa relation avec la politique, la guerre et la paix, ainsi que mes travaux auprès de plus de 2 500 jeunes universitaires, me poussent à formuler les préoccupations suivantes que je tiens à partager avec les lecteurs et les lectrices de L’Orient-Le Jour. 

Une majorité des étudiants – dont l’appartenance politique, confessionnelle et socio-économique est plurielle – ignore l’histoire contemporaine du Liban et surtout la période 1975-1990, ou adopte une version spécifique de cette histoire, celle des parents, du parti politique ou de la communauté. L’antagonisme des mémoires héritées est tellement profond que ces jeunes, hormis une infime exception, sont prêts à être plongés dans des combats physiques, au-delà du conflit psychique, afin de protéger et de perpétuer ces mémoires. Il est temps, à mon avis, de sonner l’alarme. En l’absence d’une mémoire et d’une histoire nationales communes, unissant la diversité des récits sans exclusion des différences, il est à craindre une explosion civile à court ou moyen terme. Freud l’avait bien souligné en expliquant le concept de « mémoire transgénérationnelle ». Le peuple dans son ensemble, tout comme les individus, garde des impressions du passé sous la forme de traces mnésiques. Celui-ci peut donc connaître sur plusieurs générations des névroses, des retours du refoulé.

Au Liban, cacophonie et loi du silence se mêlent et s’imposent dans la transmission générationnelle. Or, celles-ci perpétuent le comportement tant de « la victime » que de « l’agresseur » et contribuent à diviser le corps social. Certes, il est crucial de se rappeler, non pas pour une instrumentalisation conduisant au démembrement, mais pour apprendre des leçons du passé, se réconcilier et préparer l’avenir. Se souvenir, guérir les blessures et commémorer :

1) afin d’assurer la continuité temporelle. L’injonction de l’Ancien Testament « Souviens-toi » est à cet effet éclairante, puisqu’elle peut être interprétée comme « Rappelle-toi qui tu es, à quel devenir tu es destiné » ; 

2) pour forger une identité nationale collective. Les cérémonies commémoratives instituées par l’État sont destinées à rassembler le peuple et à inculquer des valeurs comme la morale du devoir ou la glorification de la liberté. L’enseignement de l’histoire est enrôlé dans cette fabrication de la mémoire collective ; 

3) par respect des victimes des innombrables guerres au Liban, pour la lutte qu’elles ont menée, pour les sacrifices qu’elles ont acceptés. 

Dr Paméla Chrabieh BADINE
Université de Montréal –
Université Saint-Esprit de Kaslik 

Cet article fut publié dans la section 'Opinion' de l'ORIENT-LE-JOUR le 17-11-2011

Saturday, November 12, 2011

Healing the Wounds of History: Addressing the Roots of Violence (Conference Press Review)

International Conference on 'Healing the Wounds of History: Addressing the Roots of Violence', convened by the Centre for Lebanese Studies and the Guerrand-Hermès Foundation for Peace, in partnership with the Institute of Diplomacy and Conflict Transformation at the Lebanese American UniversityThe Conference aims to explore the innovative psycho-social approaches to addressing the deeper roots of violence. The goal is to establish constructive relations between the people and communities in present-day Lebanon.

The following article was published by An-Nahar Newspaper -about the first session on Friday, November 11, 2011 - Other press reviews will follow, as well as an overview of my Art Therapy and War Memory workshops:

"تضميد جراح التاريخ ومعالجة جذور العنف" في الجامعة اللبنانية الأميركية

دياب: هدفنا الاستراتيجي الاستقرار والمحافظة على التنوّع والابتعاد عن العصبيات
قال وزير التربية والتعليم العالي حسان دياب، أن الهدف الاستراتيجي للحكومة هو تأمين الاستقرار، "اذ لا يمكن العبور الى السلام والسلم الأهليين من دون تعبيد البنية التحتية للتوافق الوطني، مشدداً على أن الحوار هو الممر الالزامي الوحيد للانتقال من دولة الطوائف الى الدولة الوطنية.
افتتح دياب ممثلاً رئيس مجلس الوزراء نجيب ميقاتي، مؤتمر "تضميد جراح التاريخ: معالجة جذور العنف في لبنان" الذي انعقد أمس في حرم جبيل في الجامعة اللبنانية الأميركية (LAU) بالتنسيق مع مركز الدراسات اللبنانية (CLS) في كلية سان أنطوني في جامعة أوكسفورد، ومؤسسة "غراند هيرمس للسلام" (GHFP)، "ومعهد الديبلوماسية وتحويل النزاعات" في LAU.
وقال دياب، انه لا يمكن القفز فوق حقائق، هي من الثوابت التي يستند إليها مبرر وجود لبنان. ورأى ان الصراع الإقليمي – الدولي "وجد لنفسه مجدداً مساحة واسعة للمواجهة في لبنان، ولم يكن هذه المرة من بوابة اهتراء الصيغة الوفاقية، وإنما من منطلقات أخطر على الكيان والوحدة الوطنية، وهكذا حصل انقسام عمودي حاد بين المكونات اللبنانية أحدث شرخاً خطيراً بين المواطنين، ولن يكون ردم الهوة بعده سهلاً".
ولفت دياب الى ان تضميد الجراح ومعالجة جذور العنف لا تحصل بالتبشير وبإعلانات العواطف والتعايش، بل تتطلب شروطاً سياسية واقتصادية واجتماعية وثقافية. فلا معالجة من دون بُنى وأطر سياسية تؤكد المواطنية والمساءلة والمساواة أمام القانون في ظل قضاء نزيه ومستقل. ولا معالجة من دون تنمية اقتصادية متوازنة تؤكد كشف المصالح الفعلية المشتركة بين الفئات المتعددة الإنتماءات. ولا معالجة من دون حد أدنى من العدالة الإجتماعية التي تساهم في إنتاج استقرار اجتماعي. كما أنه لا معالجة من دون تضمين المناهج التربوية، على المستويات كافة، مفاهيم ومهارات وقيم المواطنة وخدمة المجتمع وقبول التعدد والرأي الآخر والابتعاد عن العصبيات الضيقة.
وتحدث مدير معهد الديبلوماسية وتحويل النزاعات في LAU الدكتور وليد مبارك عن اهداف المؤتمر لنشر الثقافة المدنية والمسؤولية الوطنية بين الشباب وعن مقاربات لحل النزاعات وبناء السلام في لبنان. ثم كانت كلمة لرئيس مركز الدراسات اللبنانية في كلية سان أنطوني جورج عسيلي.
اما الرئيس التنفيذي لمؤسسة "غراند هيرمس للسلام" الدكتور غاريت تومسون، فأعرب عن اهمية الديبلوماسية واعادة المصالحة الوطنية لبناء مجتمع سليم ولتفهم الآخر.
وألقى الدكتور عبد الله صفير كلمة رئيس الجامعة الدكتور جوزف جبرا، فقال، أن "جامعتنا انطلقت كمؤسسة للتعليم العالي منذ 85 سنة لكن جذورها الحقيقية تمتد الى عام 1825.
واذ اعتبر أن دور الجامعة الأساسي هو مواكبة المجتمع في اهتماماته ومشكلاته اليومية، أشار الى الاشكال الأخير الذي حدث في حرم بيروت، وقال إن كل الطلاب المتورطين خضعوا لاجراءات وسيخضعون لبرنامج تأهيل مكثف يتضمن 
ورش عمل تهدف الى تقبل الآخر والسيطرة على الغضب وحل النزاعات بالطرق السلمية.

Wednesday, October 26, 2011

Life Management Courses (Fidar Center, Lebanon)

I was invited by the Maronite Eparchy of Byblos (Lebanon) to give 12 courses/conferences on Life Management. I started last Wednesday with an introduction to the subject, an overview of the Lebanese context (Human Rights, Women's different roles and situations, Superwoman/Superman Syndrome...). I focused yesterday on the stress factor, its diverse symptoms, what is perfection, the pill-pop culture and eating disorders which are not the solution to an over-stressed situation, the necessity of working as a society and a nation on reducing-managing the 'outside' sources of stress, etc. The next course/conference's subject will introduce to the individual management of stress, the physical dimension in life balance, and the deconstruction-reconstruction of womanhood and masculinity. 

F. Tony Khoury (director of Fidar Center) introducing 
Dr. Pamela Chrabieh Badine
Wednesday, October 19th, 2011

Dr. Pamela Chrabieh Badine, Fidar Center, 
Life Management Courses/Conferences
Wednesday, October 19th, 2011

The courses/conferences are presented in English and Arabic.
Participants will be rewarded with a Certificate of Attendance at the end of the 12 sessions.
Every Wednesday, 8 - 9.30 pm, Fidar Center, Byblos, Lebanon. 
Starting October 19th, 2011, until January 25th, 2012.

For more information and articles in Arabic, visit:
Visit also my blog on Life Management:

Wednesday, September 21, 2011

Peace Education in Lebanon: my conference at Oxford University, UK

Linda El Halabi and Dr. Pamela Chrabieh Badine, Oxford, UK, September 14th, 2011

It was a fabulous trip to Oxford and London (UK) last week. Rich, enlightening and exciting. I was invited to present a paper on my Peace Education approach in the Lebanese University context. Many thanks to Linda ('you were born to be a speaker'!).Great feedback! I will definitely be back, soon!
Peacebuilding and the Inter-Human Pedagogy in Lebanon
Vision and Practices in the University Context
 Abstract : This paper presents an overview of the Inter-Human Pedagogy, an approach to Peace Education applied in the Lebanese university context with over 2000 students from three different Lebanese academic institutions over several semesters from 2007 to 2011. In the absence of any national-scale coordinated efforts by the government, the media, and by the Lebanese school system to provide Lebanese youth with a national history textbook that incorporates all war narratives and deals with the crucial importance of Peace Education, the Inter-Human Pedagogy is an attempt to help students share individual and collective narratives of the war and  of Lebanon’s history with the goals of  starting a process of trauma healing, achieving better mutual understanding among students  while actively fighting stereotypes, racism and xenophobia, and making  youth aware of the importance of peacebuilding and their role in the process of peacebuilding. Using qualitative research methods, we tested the strengths and weaknesses of the Inter-Human Pedagogy by conducting a field research with 500 students of diverse identities and backgrounds. During our research, students’ narratives were collected, presenting a wide array of perceived history, self-image, beliefs and representations of selfness and otherness. The methods used to collect these narratives include interviews, participatory observance, the analysis of war stories and artistic works on visions of peace. We conclude that while the Inter-Human Pedagogy faces  many obstacles in a context of continuous physical and psychological war, the various class activities yielded positive change in perceptions and relations on a micro level, while allowing individuals to both relate better and distance themselves critically from macro historical discourses.

PS: the paper will be published in a special edition of the 'Journal of Peace Education'. Will keep you posted!

11th UKFIET Conference

Global Challenges for Education:

Economics, Environment and Emergency

13 - 15 September 2011

Conference sessions for the 2011 conference held at
 The University of Oxford Examination Schools

Friday, September 02, 2011


Jeunes universitaires (USEK, Liban, Hiver 2011) - Atelier 'Construction de la paix'
Cours de Dr. Pamela Chrabieh Badine

Le Moyen-Orient ne se réduit pas à un espace de conflits et de polémologies, mais il présente aussi de multiples lieux où s’inventent et se réinventent des protocoles de paix, de négociations, d’ententes et de convivialité. Une partie de ces lieux est investie par les initiatives de jeunes chrétiens : artistes, journalistes, internautes, écrivains, activistes au sein d’organismes non-gouvernementaux, membres de groupes de dialogue interreligieux et interculturel, membres de pastorales universitaires… Les luttes de ces jeunes démontrent que les sociétés civiles moyen-orientales ne sont pas faites que de désespoir et d’affaissement socio-politique, mais aussi de volontarisme social et politique et de capacité d’agir sur soi-même et sur l’environnement.
Toutefois, et afin d’élargir ces lieux de paix, l’ensemble de la jeunesse chrétienne est appelé à tirer les leçons des guerres successives qui ont marqué l’histoire du Moyen-Orient, à briser la culture de la guerre, à créer des lieux de réconciliation entre une diversité d’appartenances, qu’elles soient ethniques, religieuses, politiques ou sociales. Cette jeunesse est appelée à opérer un retournement d’attitude de la victime à celle d’une responsabilité partagée qui favorise une citoyenneté actrice de paix. Elle est donc appelée à témoigner de sa foi en devenant artisane de paix.
En ce sens, elle contribuerait à assigner au fait religieux - le fait chrétien au Moyen-Orient -  sa fécondité culturelle et ses apports pertinents dans la définition et le fonctionnement de la dette de sens. Il serait ainsi possible d’édifier un vivre ensemble en tant que communion qui proviendrait de l’intérieur des espaces confessionnels-religieux (intra-catholique en particulier et intra-chrétien en général), et qui s’élargirait à l’interhumain; une communion qui permettrait de désapprendre ce qui fut inculqué. Désapprendre n’implique pas d’être en rupture totale, ni d’adopter une pédagogie libertaire, mais de favoriser des lieux de questionnement, et de là, de création suivant une démarche critique et ouverte.
Dans l’Apocalypse de Jean, Jésus-Christ ouvre la voie au Salut. Pour l’apocalypse moyen-oriental, c’est en fonction de la communion plurielle que pourraient se dessiner les multiples visions de l’avenir portées par des sociétés complexes, changeantes et traversées par des dynamiques identitaires polymorphes. En d’autres termes, seule cette communion serait capable de prolonger l’itinéraire humain à voix multiples, en tenant compte du flou des frontières, et cet autre encore à advenir, qui nous échappe. Grâce à cette communion, il serait possible de construire et de renforcer au Moyen-Orient des espaces communs, des intelligibilités communes, sans nier les spécificités, ni ériger celles-ci en singularités absolues. 

Wednesday, August 24, 2011

Civil and Human Rights in the Muslim World

Announcing the publication of my latest book chapter: "Civil and Human Rights in the Muslim World", in Modern Muslim Societies, Florian Pohl (ed.), New York (United States), Marshall Cavendish, 2010,   p.168-187 (Chapter 8).

Age Range: Young Adult
ISBN-13: 9780761479277
ISBN: 0761479279

Barbara L. Talcroft (REVIEW)
The longest and heaviest of the three-book series, "Muslim World," introduces researchers to daily life among Muslims of today. Young adults curious about family life, including laws on marriage, weddings, and divorce, will find much to ponder. Though there is a tremendous amount of diversity among Muslim societies, the Koran provides guidance for all: women are respected as mothers, while fathers are shepherds over their families. Young women will be especially interested in the chapter "Men and Women," where the author states that male dominance in Muslim societies often stems from ancient pre-Islamic customs—increased contact with the West has caused both change and conflict. The lively focus essay, "Wearing the Veil," discusses the Koran's admonitions, Islamic law, and present customs on veiling. Other chapters explore education (boys and girls study separately), Islamic law (partly Sharia-based and partly secular as in Turkey), and political groups, including Al-Qaeda. Since modern Western views appear to differ sharply from Islam's perspective, students will want to read carefully the section about civil and human rights; one contributor points out that Muslims in the United States often find their civil rights challenged. The history of dissent and terrorism is explored, as is the definition of "Islamist," a word seldom used by people so labeled—possibly clarifying is a chart that lists some principles shared by moderates and radicals and some advocated only by radical thinkers. (A sidebar on the formation of Saudi Arabia contains an error.) The following fourteen chapters are devoted to studies of world geographical regions where Muslims are majorities or significant minorities. Persistent readers can find relevant information about Muslims in the U.S. and Canada and on Muslims living in European countries. Included are well-selected color photos, a glossary, and a substantial a bibliography with websites. Reviewer: Barbara L. Talcroft

Tuesday, August 23, 2011

11th UKFIET International Conference on Education and Development, Oxford University

I am invited to present a paper at the upcoming 11th UKFIET International Conference on Education and Development: "Global Challenges for Education: Economics, Environment and Emergency', 13-15 September 2011, at the University of Oxford (Examination Schools) (United Kingdom). My paper is titled: "Peacebuilding and Inter-Human Pedagogy in Lebanon: vision and practices in the university context". I will be presenting it with Linda El-Halabi, who is currently completing her undergraduate studies at McGill University Montreal, QC, Canada, double majoring in Political Science and East Asian Studies. Since July 2011, Linda is working with me as Assistant Researcher.

This paper presents an overview of the Inter-Human Pedagogy, a particular approach to Peace Education in the Lebanese university context, which privileges interactive and inter-subjective practices. This approach has been applied since 2007 in three different academic institutions, the Holy Spirit University, Notre Dame University and Saint Joseph University, and it has been used with over 2000 university students. A qualitative field research was simultaneously conducted with 500 students of diverse identities and backgrounds. The methods used while conducting our research include interviews, participatory observance, the analysis of war stories and artistic works on visions of peace, etc. Over the course of several semesters, individual and collective narratives were collected, presenting a wide array of perceived history, self-image, beliefs and representations of selfness and otherness. 

Conference description:

11th UKFIET Conference

Global recession, climate change, conflict and emergency are challenges that have dominated the first decade of the 21st century. They have left few countries untouched. Governments are struggling to redress declining trade, brain drain and loss of revenues. People are migrating from poverty, the effects of drought and flood, and the repercussions of conflict. Loss of livelihood, land and security impacts disproportionately on those individuals, communities and states that are already the most vulnerable. This is forcing resource-constrained governments to think afresh about how to plan and manage their economies and promote social and cultural well-being.
At the same time, we are witnessing a fundamental power shift in the global political economy. This poses particular challenges for low income countries and their future development. The role of aid is being questioned amidst doubts about how to tackle corruption, reduce fragility and recover from emergencies.
Education risks being a casualty of these contemporary uncertainties. It is a catalyst for growth, environmental protection and peace-building, but it can also aggravate social tensions and marginalisation. How can education best contribute to sustainable development and a peaceful society? How can the delivery of basic education to the poorest be safeguarded in times of crisis? What types of learning and modes of delivery can best support individuals and states while helping economies to grow? What skills can best meet the needs of highly mobile labour markets?
The 2011 UKFIET Conference invites delegates to examine these challenges from educational perspectives, as we seek to resolve the crises that beset us and move towards a more harmonious and constructive future. We welcome ideas, accounts of experience and new thinking from policy-makers, teachers, researchers, managers and advisers. Education is insufficiently central to the debate on global challenges in the 21st century. Its voice must be heard.


Monday, August 22, 2011


Mon article sur Inaglobal!

Photo du tournage de Shankaboot
Véritable première dans le monde arabe, Shankaboot est une série interactive diffusée uniquement sur le Web. Elle s’inscrit dans le concept du Web Drama (Web-série) qui fait déjà fureur aux États-Unis et en Angleterre.

Shankaboot est la première Web-série interactive dans le monde arabe. Elle a récemment remporté le premier prix dans la catégorie « Programme numérique - fiction » aux sixièmes International Emmy Awards, en avril 2011. Produite en arabe dialectal – le libanais –, elle traite de problèmes sociaux tabous dans le monde arabe et ouvre les portes de l'échange d'opinions parmi les jeunes internautes de la région.
lire la suite sur inaglobal...

Saturday, August 20, 2011

Healing the Wounds of History - International Conference in Lebanon, November 2011

The Conference aims to explore the innovative psycho-social approaches to addressing the deeper roots of violence. The goal is to establish constructive relations between the people and communities in present-day Lebanon.
The Conference dates are: 11-13 November 2011 and it will be hosted by the Lebanese American University at its campus situated in the beautiful ancient city of Byblos, Lebanon

Monday, August 08, 2011

Rencontrer l'Islam: un itinéraire culturel et spirituel!

A la demande de lecteurs et lectrices, je publie ci-dessous l'introduction de mon livre 'A la rencontre de l'Islam', publié par Médiaspaul (Montréal, QC, Canada) en 2006. Ramadan Karim!

J’ai été une seule fois réduit au silence,
disait le poète libanais Khalil Gibran.
Ce fut quand un homme m’a demandé: qui êtes-vous?[1]
J’ai ressenti ce même silence intérieur lorsqu’il me fut proposé de contribuer à la collection Spiritualités en dialogue, puisque tout ce qui a rapport à l’identité personnelle est difficile à saisir et à communiquer, émanant d’un vécu intime. Il ne s’agissait pas d’un vide, loin de là, mais d’un recueillement recouvrant les fins bruits de mon passé qui habitent mes pensées et le tumulte de mon présent; un silence scandé par le rythme d’une respiration alternant de paroles sans images à des images sans paroles se conjuguant en une symphonie qui ne demandait qu’à être jouée. Je croyais à priori que rendre compte de mon cheminement spirituel, ne serait-ce qu’en partie, était une tâche facile à entreprendre et à mener à terme, un passe-temps qui me divertirait de ma thèse doctorale, une écriture complémentaire. J’imaginais que l’encre allait couler à flot et que la rédaction serait fluide et ininterrompue. Or, plus le temps passait, plus les questions se bousculaient, ébranlant mes certitudes.
Je m’étais peu arrêtée au fil des années pour réfléchir de manière approfondie sur ce qui a du sens pour moi, sur la manière dont je le construis au gré des changements de contextes, de situations, d’expériences personnelles, de convictions, de croyances, de rencontres avec une diversité d’univers spirituels et culturels; bref, au gré de la formation et des transformations de mon identité. L’exercice était donc délicat, surtout qu’il s’agissait de sonder les recoins d’un parcours personnel en mouvement continu, comprenant entre autres dimensions, une indicibilité, un mystère. Cette entreprise s’avérait même être corsée, périlleuse, pavée de retours, de détours, d’entrées et de sorties, d’autant plus que je me lançais dans une réflexion tissée autour du titre de l’ouvrage spontanément formulé: À la rencontre de l’islam.
Je ne suis évidemment pas une experte de l’islam. Je ne prétends pas en faire l’objet d’une démarche investigatrice, dans le but d’en dévoiler la vérité intrinsèque, l’essence originelle, les fondements et les doctrines, ni constituer à son sujet une base de données, un répertoire faisant étalage d’informations et de connaissances dites objectives sur la foi, la Chari’a — que l’on définit habituellement par la loi islamique —, le statut des femmes, la question de la relation islam-laïcité... Mon objectif n’est pas d’éclairer les modèles et les modalités linguistiques, théologiques, sociologiques, politiques, anthropologiques et psychologiques de ce qu’on appelle communément le «monde musulman», ni de constituer une sorte d’inventaire systématique de pratiques et de croyances, avec la prétention de décrire «la réalité islamique», une prétention qui, à mon avis, est prisonnière d’un lourd appareil de stéréotypes et de clichés. Je ne cherche pas à construire ce que Jocelyne Dakhlia nomme dans son ouvrage Le divan des rois, le politique et le religieux dans l’islam, «un poncif historiographique», relevant d’une vision essentialiste et générique de la religion musulmane; je ne cherche pas non plus à développer une approche exclusivement locale et morcelée des sociétés «islamiques» qui pourrait occulter certaines représentations et expressions communes.
En fait, je tente de représenter des moments significatifs, particuliers et ponctuels de mon cheminement spirituel, résultant d’un processus relationnel avec des expressions de l’islam, à la recherche de l’harmonie, de l’équilibre et d’une certaine cohérence. Cette quête se manifeste d’une part à travers la relecture de témoignages littéraires et la réécriture artistique, et d’autre part grâce aux contacts interpersonnels établis au sein de groupes de dialogue islamo-chrétiens et interreligieux et aux amitiés développées au fil des années. Ma représentation reflète donc une réflexion accompagnée de pratiques méditatives, de la contemplation et de la création visuelle inspirée par la spiritualité, et certainement, d’un partage d’expériences de vie, en une dynamique complexe de fécondation mutuelle.
Il est évident que je me lance en ce sens dans une aventure, avec ses joies et ses peines, ses épreuves et ses grâces. Je dirais même qu’il s’agit de plus qu’une aventure; c’est un pèlerinage, un itinéraire que je pourrais qualifier à la suite du métropolite grec-orthodoxe du Mont-Liban, Georges Khodr, d’une succession de «morts-résurrections», d’ascensions vers les cieux et de descentes aux abîmes, d’une marche ininterrompue en quête de sens, de paix et d’ouverture à l’altérité, empreinte de richesses exaltantes et d’embûches, et dont les étapes sont interreliées et en devenir. Le temps de mon voyage à la recherche des liens inextricables du passé au présent et de leur projection vers l’avenir avait commencé et plus rien ne pouvait l’arrêter.
Je me suis ainsi engagée dans un voyage exigeant, où le doute, les questionnements, la soif, la quête et le désir s’entremêlent, sans carte routière définie à l’avance et avec pour seuls bagages ma mémoire et mon patrimoine que je revisitais, les points de rencontre sur ma route, les tempêtes et les lieux-refuges. Je ne savais pas vers quoi je me dirigeais, mais j’avais un objectif: faire émerger la dimension «islamique» de mon identité spirituelle composite et essayer de la communiquer, de la transmettre et de la partager. Toutefois, cette dimension se révéla complexe, reliée à d’autres en un agencement non étanche et échappant aux simplifications abusives; je n’en livre donc que des parcelles, en sachant bien que la réponse à la question qui suis-je? est encore aujourd’hui en construction.
Cela ne veut pas dire que je n’ai rien trouvé, mais l’imprévu m’accompagnait constamment aux carrefours et je le rencontrais dans chaque recoin où je déposais mes bagages. J’ai certes découvert quelques lumières, mais aussi de l’obscurité et des zones grises, une libération d’un enfermement lourd de préjugés, des convictions et des remises en question, l’intensité de la réconciliation et de la communion, l’harmonie, la joie, et également, la peine, les obstacles et le chaos. J’ai laissé des parties de moi-même sur la route; toutefois, j’en ai forgées d’autres et j’ai même retrouvé des coins perdus dans ma mémoire, longtemps ignorés, mais désormais interpellés, se dressant comme remparts contre l’oubli.
En effet, tant mes souvenirs de la guerre au Liban que mon expérience de l’immigration à Montréal faisaient jusqu’à récemment l’objet d’un déni, d’un refoulement. C’était comme si j’opérais au quotidien une entreprise d’effacement de pénibles souvenirs, afin d’échapper à la souffrance et à l’angoisse d’un lendemain incertain. Mais suite à plusieurs événements que j’ai vécus, il me sembla crucial de convoquer progressivement cette expérience, en accédant à des repères et à des liens renouvelés de mon histoire personnelle. Et c’est à travers ce processus de relecture et de réécriture, accompagnant le renouvellement de mon identité, que bien des aspects de ma relation à l’islam s’éclaircissaient.
Ce sont ces aspects que je dévoile tout le long de l’ouvrage, en suivant un mouvement ouvert, aux confins variables, indéfinis et s’étendant au-delà des frontières de recettes préétablies. Mon écriture devient ainsi une création dont le rythme change au gré des regards que je pose sur moi-même et sur les autres, un appel au dépassement des dualités strictes, une reconstruction invitant aux relations pacifiques entre les différences et aux échanges fructueux.  Dans cette perspective, les thèses sur le choc des civilisations, des cultures et des religions prêtent à équivoque et sont même remises en question. Ainsi, l’antagonisme des références symboliques que mobilisent les êtres humains pour fonder la légitimité de leurs valeurs, brandies les unes contre les autres en un combat dévastateur, cède la place à une logique de l’interpénétration. Les différences ne sont évidemment pas résorbées, mais elles constituent des richesses au service de l’humanité, et non des systèmes clos qui sépareraient des collectivités au point d’en faire des ennemies potentielles.
L’écriture de cet ouvrage se situe donc dans la lignée d’une remise en question de frontières imaginaires, de raccourcis de la rhétorique simplificatrice et grossière, ainsi que de main-streams de certaines politologies et de regards médiatiques qui abusent de concepts et de notions exclusivistes, et dont les promoteurs sont des faiseurs de guerre et des individus friands de l’essence supposée immuable des nations, des peuples et des religions. Mon écriture pourrait donc apparaître à certains comme chargée de passion, d’émotions, ou tout au moins de sentimentalisme; toutefois, mon objectif principal est de proposer des voies d’ouverture au dialogue entre diverses spiritualités, tout en mêlant réflexion et expérience, pensé et vécu, un va-et-vient entre l’immersion dans le monde, la compréhension de certaines de ses facettes et la recherche de soi.
Sans vouloir nier les débordements extrémistes de groupuscules se réclamant de diverses interprétations, leur instrumentalisation par les régisseurs des ordres nationaux et internationaux pour légitimer leur propre violence me semble inacceptable. En ce sens, la dénonciation de blocages, de dérives et de leurs archétypes, est primordiale à mes yeux et adopte une multiplicité de formes, parmi lesquelles le témoignage de rencontres émulatives qui sont des voies de création, de transformation, de liberté et de construction. Tels sont les axes qui font tenir mon discours qui n’est pas une compilation de pensées désordonnées et disparates, mais qui allie la complexité des référents identitaires en général et spirituels en particulier à l’unicité de mon  parcours, dans un va-et-vient entre analyse et récit, pistes théoriques et histoires de vies. J’ai donc cherché à aborder plusieurs thèmes en une architecture narrative multiforme, afin de rompre avec la monotonie d’un discours à thème unique. De la relation des premiers contacts au dialogue libre et dynamique en passant par les inspirations artistiques et les rencontres relationnelles, la réflexion se poursuit, accueillante, et cherche à rendre plus proches les idées évoquées et les faits relatés.

[1] Khalil GIBRAN, Sand and Foam, London, Heinemann, 1927, cité par Suheil BUSHRUI, Un trésor spirituel, Kahlil Gibran, Paris, Véga, 2002, p. 54.